Arroz con “wadis” y verduras / Wadhiyan Rice & vegetables

 

Para acompañar platos con salsa / To serve with “wet” or saucy dishes.

Los “wadhiyan” es un ingrediente muy del Punjab. Se preparan haciendo una pasta con un tipo de lentejas molida y especias. Con esta pasta se hacen bolitas y se secan al sol del verano. Estas bolitas se pueden utilizar de distintas formas, por ejemplo como plato principal con patatas en salsa o para hacer un arroz muy sabroso. Si no encuentras wadhiyan en las tiendas, se puede preparar esta receta sustiyendolo por 2-3 hojas de laurel, canela en palo, y granos de pimienta negra.

“Wadhis” are typical of Punjab and are dried balls made of lentil paste with various strong spices added in. They are dried and then can be used throughout the year, in sauce with potatoes as a main dish or to flavour rice, as in the following recipe. If you cannot find wadhiyan, substitute with 2-3 bay leaves, cinnamon stick and some whole black pepper.

🌍 North India |🍴 2-3 | 🕔 30' (+20' remojo/soaking)  | 😄 Fácil / Easy

Ingredientes / Ingredients:

  • 1 wadhi
  • Cebolla roja cortada en juliana
  • Verduras frescas; por ejemplo pimientos, vainas, zanahorias, puerros, etc.
  • Arroz basmat
  • Sal
  • Aceite de oliva
  • 1 wadhiyan (Punjabi)
  • 1 purple onion (sliced)
  • Fresh vegetables e.g. peppers, green beans, carrots, leeks, etc.
  • Basmati rice
  • Salt
  • Olive oil

Método / Method:

1. Remojar el arroz basmati (1 taza y media) en agua con un poco de sal durante 10 – 20 minutos. Después, lavar bien varias veces hasta que el agua salga casi limpia sin almidon. Reservar. //
Soak basmati rice in slightly salted water for 10-20 minutes. Then wash thoroughly several times until water runs quite clear of starch. Keep.


Agua limpia después de lavar varias veces. // Clear water after washing rice thoroughly several times.

3. Romper un wadi en trozos. // Break a whole wadhi into pieces.

4. Calentar aceite en una cazuela, y frier los trozos de wadhi un par de minutos. Añadir la cebolla y saltear un poco. //
Heat oil in a pan and fry the wadhi pieces for a couple of minutes or the whole spices for about 30 seconds. Add the sliced onions and sauté for a bit.


5. Añadir las verduras seleccionadas, en este caso pimientos. // Add the veggies, in this case mixed peppers.

6. Añadir el arroz remojado y lavado y mezclar. La cantidad de agua depende del tiempo que ha estado en remojo (cuando mas tiempo, menos agua) y la composición del agua de cada sitio. En general es mejor poner menos que mas, ya que vamos a terminar dejandolo cocinar con el vapor. //
Add the soaked and washed rice and stir. The amount of water depends on how long is has been soaking (more soaking, less water) and the water type of your place. As a rule of thumb less is better than more as the rice will be steamed at the end.


En este caso el agua nos ha quedado como 1 cm encima del arroz. //
In this case we have added about 1 cm above level of rice.
7. Cocinar en fuego alto hasta que el agua haya casi evaporado. //
Cook on high heat until water has almost evaporated.

8. Bajar el fuego a mínimo y tapar bien – unos 5 minutos. Si hace falta, dejar algunos minutos mas. //
Then turn down heat to minimum and cover tightly, for around 5 minutes. If necessary, leave for a few minutes more.

9. Si no se va consumir immediatamente, quite del fuego y deje tapado. //
If not to be eaten immediately, take off from heat and leave covered.

Para servir, ahuecar con la ayuda de un tenedor varias veces. ¡Listo!

Fluff up by running fork through it several times before serving. You are done!

0 comments